-- Говорю тебѣ, что если тутъ есть заговоръ, такъ это ихъ дѣло.

-- Да, правда. Къ-тому же, я ужь не слуга г. д'Алансона; пусть сами раздѣлываются, какъ имъ угодно.

Между-тѣмъ, куропатки ужарились до той степени, какую особенно любилъ Коконна, и онъ кликнулъ ла-Гюрьера снять ихъ съ вертела.

Генрихъ и де-Муи распоряжались въ это время въ своей комнатѣ.

-- Видѣли вы Ортона? спросилъ де-Муи, когда Грегуаръ накрылъ столъ.

-- Нѣтъ; по я нашелъ записку за зеркаломъ. Онъ, я думаю, испугался, потому-что Катерина входила въ то время, какъ онъ былъ тамъ. Вѣроятно, потому онъ меня и не дождался. Съ минуту я безпокоился: Даріола говоритъ, что Катерина долго съ нимъ разговаривала.

-- Это ничего; онъ сметливъ. Хоть королева и знаетъ его должность, онъ ее проведетъ, я увѣренъ.

-- А вы, де-Муи, видѣли его послѣ?

-- Нѣтъ еще; но я долженъ увидѣть его сегодня ввечеру. Въ полночь онъ долженъ явиться сюда за мною съ карабиномъ. Дорогою онъ все разскажетъ.

-- А человѣкъ, который стоялъ на поворотѣ въ улицу Матюренъ?