-- Ну, что жъ ювелиръ?..
-- Ювелиръ ничего не знаетъ объ этомъ.
-- Хорошо, хорошо. Рошфоръ, не все еще потеряно и можетъ быть... можетъ быть, все это къ лучшему!
-- Дѣло въ томъ, что я не сомнѣваюсь, что геній вашего высокопреосвященства...
-- Исправитъ глупости своего агента, не правда ли?
-- Это именно то, что я хотѣлъ сказать, если бы ваше высокопреосвященство дозволили мнѣ докончить фразу.
-- Теперь знаете ли вы, гдѣ прятались герцогиня де-Шеврезъ и герцогъ Букингамъ?
-- Нѣтъ, монсиньоръ. мои люди не могли сообщить мнѣ объ этомъ ничего положительнаго.
-- А я знаю.
-- Вы, монсиньоръ?!