-- Ну, что жъ ювелиръ?..

-- Ювелиръ ничего не знаетъ объ этомъ.

-- Хорошо, хорошо. Рошфоръ, не все еще потеряно и можетъ быть... можетъ быть, все это къ лучшему!

-- Дѣло въ томъ, что я не сомнѣваюсь, что геній вашего высокопреосвященства...

-- Исправитъ глупости своего агента, не правда ли?

-- Это именно то, что я хотѣлъ сказать, если бы ваше высокопреосвященство дозволили мнѣ докончить фразу.

-- Теперь знаете ли вы, гдѣ прятались герцогиня де-Шеврезъ и герцогъ Букингамъ?

-- Нѣтъ, монсиньоръ. мои люди не могли сообщить мнѣ объ этомъ ничего положительнаго.

-- А я знаю.

-- Вы, монсиньоръ?!