-- Храбрый Атосъ, прошепталъ д'Артаньянъ,-- какъ жаль, что его приходится покинуть! Впрочемъ, можетъ быть, въ двухъ шагахъ отсюда и насъ ожидаетъ то же самое. Впередъ, Плянше, впередъ! ты храбрый малый.
-- Я говорилъ вамъ, сударь, отвѣчалъ Плянше,-- что пикардійцевъ узнаютъ на дѣлѣ; къ тому же я здѣсь на родинѣ, и это меня возбуждаетъ.
И оба, сильно пришпоривая, пріѣхали въ Сентъ-Омеръ безъ передышки. Въ Сентъ-Омерѣ они дали вздохнуть лошадямъ, держа поводья въ рукѣ, боясь какого-нибудь новаго случая, и перекусили стоя на улицѣ, послѣ, чего снова отправились дальше. Не доѣхавши ста шаговъ до Кале, лошадь д'Артаньяна упала, и не было никакой возможности заставить ее подняться: кровь шла у нея изъ носу и изъ глазъ; оставалась только лошадь Плянше, но она остановилась и ни за что не хотѣла идти далѣе. Къ счастью, какъ мы уже сказали, они были въ ста шагахъ отъ города; они оставили двухъ лошадей на большой дорогѣ и побѣжали къ пристани. Плянше указалъ своему господину на одного дворянина, пріѣхавшаго со своимъ слугою и опередившаго ихъ не болѣе какъ на 50 шаговъ.
Они быстро приблизились къ этому господину, который, казалось, былъ очень занятъ. Сапоги его были въ пыли, и онъ спросилъ, можетъ ли онъ сію же минуту отправиться въ Англію.
-- Ничего не могло быть легче, отвѣтилъ хозяинъ одного судна, готоваго натянуть парусъ:-- но сегодня утромъ получено приказаніе никого не пропускать безъ особеннаго позволенія кардинала.
-- У меня есть это позволеніе, сказалъ господинъ, вытаскивая бумагу изъ кармана.
-- Засвидѣтельствуйте его у губернатора порта, сказалъ хозяинъ судна,-- и поѣдемте со мной.
-- Гдѣ я найду губернатора?
-- На его дачѣ.
-- А гдѣ находится эта дача?