-- Посмотрите, какое вступленіе! вскричалъ іезуитъ.
-- Exordium, повторилъ кюре, чтобы сказать что-нибудь.
-- Quemadmodum inter coelorum immensitatem.
Арамисъ бросилъ взглядъ въ сторону д'Артаньяна увидѣлъ, что его другъ зѣвалъ съ опасностью вывихнуть себѣ челюсти.
-- Будемъ говорить по-французски, отецъ мой, сказалъ онъ іезуиту.-- Г. д'Артаньянъ живѣе будетъ чувствовать наслажденіе нашей бесѣды.
-- Да, я утомился съ дороги, сказалъ д'Артаньянъ,-- и вся эта латынь, признаться, ускользаетъ отъ меня.
-- Согласенъ, сказалъ іезуитъ, пронюхавшій уже кое-что, между тѣмъ какъ кюре, преисполненный удовольствія, бросилъ на д'Артаньяна взглядъ, выражавшій его полнѣйшее удовольствіе...-- Итакъ, посмотримъ, что можно извлечь изъ такого вступленія. Моисей, служитель Бога... онъ только служитель, вникните хорошо въ это!.. Моисей благословляетъ обѣими руками; онъ заставляетъ поддерживать свои руки въ то время, когда происходятъ битвы евреевъ съ ихъ врагами; значитъ, благословляетъ обѣими руками. Затѣмъ, евангелистъ говоритъ: Imponite manus, а не manum! возлагайте руки, а не руку.
-- Возлагайте руки, повторилъ кюре, дѣлая соотвѣтствующій жестъ.
-- У апостола Петра, коего намѣстники папы, продолжалъ іезуитъ,-- напротивъ: porrige digitos, простри персты. Понимаете ли вы теперь, въ чемъ суть?
-- Безъ сомнѣнія, отвѣчалъ услажденный Арамисъ:-- хотя это штука мудреная.