-- Да. Впрочемъ, вы говорите, что она англичанка?

-- Ее зовутъ милэди, но она можетъ быть француженка; это тѣмъ вѣроятнѣе, что лордъ Винтеръ приходится ей только шуриномъ.

-- Я хочу ее видѣть, д'Артаньянъ!

-- Берегитесь, Атосъ, берегитесь; вы хотѣли ее убить, но эта женщина способна отплатить вамъ тѣмъ же и не сдѣлаетъ промаха.

-- Она не посмѣетъ ничего сказать, потому что она этимъ изобличила бы себя.

-- Она способна на все! Видѣли ли вы ее когда-нибудь разсвирѣпѣвшей?

-- Нѣтъ, сказалъ Атосъ.

-- Это тигрица, пантера! Ахъ, мой милый Атосъ! я очень боюсь, что навлекъ на насъ обоихъ страшное мщеніе.

И д'Артаньянъ разсказалъ тогда все: безумный гнѣвъ милэди и ея угрозу убить его.

-- Вы правы, и, клянусь честью, я продалъ бы свою жизнь ни за грошъ, согласился Атосъ.-- Къ счастью, послѣзавтра мы уѣзжаемъ изъ Парижа; по всей вѣроятности, мы поѣдемъ къ Лярошели, и разъ мы уѣдемъ...