Гримо вскочилъ на ноги, точно онъ былъ на пружинѣ.

Атосъ подалъ ему знакъ взять съ земли корзину и идти впередъ. Гримо повиновался. Все, что выигралъ Гримо изъ этой пантомимы, продолжавшейся одну минуту, было то, что изъ арьергарда онъ перешелъ въ авангардъ. Взобравшись на бастіонъ, четыре друга обернулись.

Болѣе 300 солдатъ разныхъ полковъ собрались у выхода изъ лагеря, и въ одной изъ группъ можно было различить де-Бюзиньи, драгуна, швейцарца и четвертаго офицера, участвовавшаго въ пари. Атосъ снялъ свою шляпу, надѣлъ ее на конецъ шпаги и помахалъ ею въ воздухѣ. Всѣ зрители отвѣтили ему на поклонъ, сопровождая эту вѣжливость громкими возгласами "ура", долетѣвшими до нихъ. Послѣ этого они, всѣ четверо, скрылись въ бастіонѣ, куда еще прежде всѣхъ прошелъ Гримо.

XX.

Совѣщаніе мушкетеровъ.

Предположенія Атоса вполнѣ подтвердились: на бастіонѣ никого не было, кромѣ человѣкъ двѣнадцати убитыхъ, какъ французовъ, такъ и рошельцевъ.

-- Господа, сказалъ Атосъ, принявшій на себя начальство надъ экспедиціей,-- пока Гримо будетъ собирать намъ столъ, мы соберемъ всѣ ружья и патроны; къ тому же это занятіе нисколько не помѣшаетъ намъ разговаривать. Эти господа, прибавилъ онъ, указывая на убитыхъ,-- не услышатъ насъ.

-- На всякій случай можно бы сбросить ихъ въ ровъ, подалъ свое мнѣніе Портосъ,-- удостовѣрившись сначала, что карманы ихъ пусты.

-- Да, проговорилъ Атосъ,-- это ужъ дѣло Гримо.

-- Въ такомъ случаѣ, предложилъ д'Артаньянъ, пусть Гримо ихъ обыщетъ и переброситъ черезъ стѣну.