Сердце Клары радостно забилось.
-- Да, храбр, как все мы! -- отвечал Ларошфуко, пожимая плечами. -- Только у него были свежие солдаты, добрые стены, и он ждал нас, потому что, вероятно, был извещен о нападении нашем, поэтому он легко справился с жителями Бордо. Ага, ваше высочество, какие это жалкие воины! Они обратились в бегство при втором залпе!
-- А навайльцы? -- спросила Клара, забывая, что вопрос ее очень неосторожен.
-- Вся разница, -- отвечал Ларошфуко, -- между навайльцами и горожанами состоит в том, что горожане побежали, а навайльцы отступили.
-- Теперь нам остается только потерять Вер!
-- Это очень возможно, -- проговорил Ларошфуко с удивительным хладнокровием.
-- Разбиты! -- вскричала принцесса, топнув ногою. -- Разбиты какою-то дрянью, под предводительством какого-то Каноля! Каноль! Какое смешное имя!
Клара покраснела до ушей.
-- Имя это кажется вашему высочеству смешным, -- сказал герцог, -- а кардиналу Мазарини оно кажется чудесным. И я почти смею сказать, -- прибавил герцог, быстро и проницательно взглянув на Клару, -- что не один кардинал так думает. Имена похожи на цветы, -- продолжал он, улыбаясь своею желчною улыбкой, -- о них спорить не должно.
-- Так вы думаете, что и Ришон может быть разбит?