-- Если бы не лихорадка, -- посетовал больной, -- я чувствовал бы себя очень хорошо. Я спокоен духом и завтра надеюсь быть вне всякого сомнения. Скажите, что говорят в замке и при дворе?

Бриенн пристально посмотрел на Фуке и ответил:

-- Говорят, что вас собираются арестовать.

-- Не верьте, любезный Бриенн, -- возразил министр, -- не верьте! Хотят арестовать Кольбера, а не меня!

-- Уверены ли вы в этом?

-- Как нельзя более, -- заявил Фуке, -- я сам давал приказание отвезти его в замок Анжер, а Пелиссон уже заплатил работникам за приведение этой тюрьмы в состояние, безопасное в смысле нападения.

-- Желаю, чтобы вы не обманулись, -- закончил Бриенн.

Вечером Бриенн опять пришел к министру от имени короля. Фуке чувствовал себя лучше и по-прежнему был спокоен. По возвращении секретаря Луи XIV долго расспрашивал его о здоровье министра. "Но по всем этим расспросам, -- пишет Бриенн, -- я видел, что министру конец, тем более что король больше не называл его г-ном Фуке, а только Фуке".

Наконец король сказал Бриенну:

-- Идите и отдохните, а завтра в 6 утра вам надобно быть у Фуке и привести его ко мне, поскольку я собираюсь на охоту.