Кларанса.

К несчастію, видим мы это всякій день.

Анна.

И не мудрено. Супружество кажется имъ тяжкою цѣпью! Семейственная жизнь их отягощает. Занимаясь безпрестанно вздором, которым наполнена их голова, они презирают дѣйствительность. Слова, комплименты, словом сказать, дым, занимает у них мѣсто счастія, и бездѣлица, которую они наживают прекрасным своим умом и воображеніем, благодаря их безпечности, частёхонько достается и руки плутам и дуракам.

Шекспир (в сторону).

Она умнѣе, нежели я думал.

Кларанса.

Не столько недостаток, сколько его крутый, вспыльчивый нрав...

Анна.

Не лучше ли вам меня послушаться. Недавно опредѣлившись к театру, вы конечно блистаете на нем вашими талантами; вы пользуетесь заслуженный уваженіем; с удовольствіем наслаждаетесь похвалами и рукоплесканіями.. Но все проходит, сударыня. Люди очень непостоянны: талант другаго может нас затьмить, и публика, забывая прошедшее, без жалости сокрушает идол, которому так долго поклонялась.