- Кого это вы зовёте, молодой человек? Вероятно, мою собаку?
- Нет, нет, мистер Моркоу, я только дал знать одному знакомому воробью, что для него приготовлены на подоконнике хлебные крошки.
- У вас добрая душа, синьорино. - С этими словами мистер Моркоу поклонился Вишенке и пошёл своей дорогой.- Страница 15 -Как вы легко можете догадаться, на свист Вишенки кто-то вскоре тоже ответил свистом, но не таким громким, а слегка приглушённым. Вслед за этим на опушке леса, справа от сыщика, закачались ветви кустарника. Вишенка улыбнулся: его друзья были начеку - он вовремя предупредил их о появлении мистера Моркоу и его собаки.
Но и сыщик тоже заметил, как шевелятся кусты. Он бросился на землю и застыл. Собака последовала его примеру.
- Нас окружили! - прошептал сыщик, отплёвываясь от пыли, набившейся ему в нос и рот.
- Факт, факт! - протявкала собака. - Нас окружили!
- Наша задача, - продолжал шёпотом мистер Моркоу, - становится с каждой минутой все труднее и опаснее. Но мы должны во что бы то ни стало поймать беглецов.
- Поймать, поймать! - тихонько отозвалась собака.
Сыщик навёл на кусты свой горный бинокль и стал внимательно их осматривать.
- Кажется, в кустарнике больше никого нет, - сказал он. - Злодеи отступили.