-- Но вы мнѣ сказали, что она стоитъ тысячу долларовъ и тоже подтвердилъ мнѣ стряпчій Джеоэтъ.

-- Да, но Джеоэтъ стряпчій Спригса.

-- Спригса? Но какое же отношеніе онъ можетъ имѣть къ этому дѣлу?

-- Я полагаю, что Спригсъ владѣлецъ моей первой закладной.

-- Но она была написана на имя стряпчаго Джеоэта.

-- Да, отвѣчалъ фермеръ, подмигивая, что вывело изъ терпѣнія Джобсона, не любившаго подобныхъ фамильярностей: -- но Спригсъ обдѣлываетъ дѣлишки, прикрываясь именемъ Джеоэта. Онъ ловкій старикъ. Никто, кромѣ него, не скажетъ, сколько у него денегъ.

Докторъ Джобсонъ нахмурилъ брови. Онъ вспомнилъ, что раздавалъ въ займы много сотенъ долларовъ подъ вторыя закладныя, тогда какъ первыя были сдѣланы Джеоэтомъ и другими. Теперь только въ головѣ его блеснула мысль, что все это были друзья Спригса.

-- Чего же вы хотите отъ меня, мистеръ Одоннель? спросилъ онъ.

-- Триста-шестьдесятъ долларовъ, отвѣчалъ холодно фермеръ.

-- Да, но зачѣмъ?