— Послушайте, развѣ вы не слышали, что я вамъ говорилъ, — сказалъ Б. строго. — Когда же это кончится? Мы наконецъ не выдержимъ. Мы не обучались въ вашей нѣмецкой шцолѣ питья. Мы иностранцы. Мы старались поддержать честь старой Англіи; но всему же бываетъ конецъ. Я не намѣренъ больше пить. Нѣтъ, нѣтъ, и не просите. Ни единаго глотца.

— Но вы сами сидѣли съ открытыми кружками, — выразила дѣвушка обиженнымъ тономъ.

— Такъ что-же изъ того, что мы сидѣли съ открытыми кружками? — сказалъ Б. — Развѣ мы не имѣемъ права открывать кружки?

— Ахъ, нѣтъ, сдѣлайте милость, — отвѣчала она съ чувствомъ, — но тогда я должна наполнять ихъ. Когда господа сидятъ съ открытыми кружками, значитъ они требуютъ еще пива.

Послѣ этого мы закрыли свои кружки.

Понедѣльникъ, 9 Іюня

Длинная, но къ счастью послѣдняя глава. — Возвращеніе паломниковъ. — Опустѣвшій городъ. — Гейдельбергъ. — Простыня въ роли полотенца. — Б. возится съ континентальнымъ росписаніемъ поѣздовъ. — Неудобный поѣздъ. — Быстрый переѣздъ. — Поѣзда, которые ни откуда не отправляются. — Поѣзда, которые никуда не приходятъ. — Поѣзда, которые ничего не дѣлаютъ. — Б. сходятъ съ ума. — Путешествіе по германскимъ желѣзнымъ дорогамъ. — Б. арестуютъ. — Его мужество. — Выгоды невѣжества. — Первыя впечатлѣнія въ Германіи.

Мы въ Остенде. Наше паломничество кончилось. Черезъ три часа мы отплываемъ въ Дувръ. Вѣтеръ довольно крѣпкій, — но, говорятъ, къ вечеру стихнетъ. Надѣюсь, что насъ не обманываютъ.

Мы разочарованы Остенде. Мы думали, что Остенде окажется многолюднымъ и оживленнымъ. Мы думали найти въ Остенде оркестры, театры, концерты, шумные табльдоты, веселыя гулянья, парады и хорошенькихъ дѣвицъ.

Я купилъ въ Брюсселѣ тросточку и новые сапоги для Остенде.