Но Гаррисъ, опытный человѣкъ, скоро нашелся и сказалъ съ веселымъ смѣхомъ:

--Ну, нечего дѣлать. Въ такомъ случаѣ мы помѣстимся на бильярдѣ.

--Очень жаль, сэръ, но въ бильярдной уже устроились три джентльмена. Рѣшительно некуда помѣстить васъ на ночь.

Мы забрали наши вещи и отправились въ Маноръ-Гаузъ.

--Мнѣ очень понравился этотъ отель; я замѣтилъ, что по-моему, онъ лучше "Оленя".

А Гаррисъ сказалъ:

--О, да, это совершенно вѣрно, а на подозрительнаго человѣка не стоитъ обращать вниманія; притомъ же бѣдняга не виноватъ, что у него рыжіе волосы.

Гаррисъ говорилъ объ этомъ съ большимъ чувствомъ.

Въ Маноръ-Гаузѣ намъ не дали и рта разинуть. Хозяйка встрѣтила насъ на лѣстницѣ и заявила, что до насъ она отказала уже тринадцати посѣтителямъ. Къ нашимъ робкимъ намекамъ на бильярдную, сарай, погребъ она отнеслась съ полнымъ презрѣніемъ: всѣ эти помѣщенія были уже заняты.

--Неужели же во всей деревни нѣтъ мѣстечка, гдѣ мы могли бы укрыться на ночь.