- Возьми эти кольца и всунь их стражам в руку. Несчастным нельзя же запрещать наслаждаться цветами.
- Я попытаюсь.
- Я знала, что ты любишь меня, добрый Сабас. Теперь живо иди и возвращайся скорей!
Старик удалился так поспешно, как только мог. Атосса задумчиво смотрела ему вслед и шептала:
- Теперь оба они будут знать, что я любила их до самого их конца. Роза значит: 'я люблю тебя', а вечно зеленый кипарис значит: 'вечно и неизменно'.
Через час воротился старик и принес поспешившей к нему навстречу царевне любимое кольцо Бартии, а от Дария - индийский платок, смоченный кровью.
С полными слез глазами Атосса приняла эти дары из рук садовника; затем, предаваясь дорогим ее сердцу воспоминаниям, села под широковетвистым платановым деревом и, прижимая оба подарка к своим губам, прошептала:
- Кольцо Бартии значит, что он вспоминает обо мне; кровью напитанный платок Дария свидетельствует, что он готов пролить за меня кровь своего сердца!
При этих словах Атосса улыбнулась и с этой минуты, думая о судьбе своих друзей, могла плакать хотя горько, но тихо.
Через несколько часов после того посланец Креза возвестил женщинам царского дома, что невинность Бартии и его друзей доказана и что Нитетис тоже оправдана.