** Т.е. канал Доброго демона, соединявший Мареотиду с Большой гаванью.

-- Тело этого города должно полнеть, потому что у него два рта и два желудка, при помощи которых он питается, то есть море и это озеро, -- заметил император.

-- И гавани в обоих, -- прибавил Поллукс.

-- Совершенно верно; но теперь нам пора возвращаться, -- отвечал Адриан. И они пошли по улице, которая вела вдоль канала к северу, и, миновав Ворота солнца, на восточном конце Канопской улицы, добрались до еврейского квартала*. Внутри этого квартала многие дома были заперты. Здесь не видно было также никакого следа праздничного движения, которое было так шумно в квартале язычников, потому что те из израильтян, которые строго соблюдали свою веру, держались вдали от торжеств этого веселого дня, хотя в них принимало участие большинство их единоверцев, живших между эллинами.

______________

* Еврейский квартал находился на востоке от Брухейона.

Наконец путники вернулись к Воротам солнца и пошли по Канопской улице, разделявшей город на две половины -- северную и южную. Адриан пожелал с высоты Панейона осмотреть уже виденные им отдельные строения в их совокупности. Короткий путь в южном направлении привел их к этой возвышенности.

Сад вокруг холма, содержавшийся в большом порядке, кишел людьми, а извилистый путь до вершины был переполнен женщинами и детьми, которые желали посмотреть отсюда на блистательное зрелище дня, посвященное Дионису. Вечером должны были последовать за этим зрелищем представления во всех театрах.

Прежде чем император со своими спутниками дошел до Панейона, толпа сжалась теснее и в ней послышались восклицания: "Они идут!", "Сегодня начинается рано!", "Вот они!"

Ликторы со связками прутьев на плече очищали широкую улицу, которая вела от театра Диониса к Панейону, -- очищали с бесцеремонным рвением, не обращая внимания на шуточные и колкие слова, которыми встречали их везде, где они ни появлялись.