Закройщица портнаго была отъ нея въ восторгѣ; она радовалась все возраставшей ея прелести и наконецъ попросила позволенія запечатлѣть смиренный поцѣлуй на бѣленькой, дивноокругленной шейкѣ дѣвушки.
"Ахъ, зачѣмъ здѣсь нѣтъ Поллукса, чтобы взглянуть на меня!-- со вздохомъ подумала Арсиноя.-- Ахъ, еслибъ я могла послѣ представленія забѣжать къ Селенѣ и показать ей мой нарядъ! Тогда бы она можетъ-быть извинила мое желаніе играть Роксану. Чѣмъ же я, въ самомъ дѣлѣ, виновата въ томъ, что хороша собой?"
Дѣти окружали сестру и при каждомъ налагаемомъ на нее украшеніи вскрикивали въ одинъ голосъ отъ восхищенія. Даже слѣпой- Геліосъ умолялъ, чтобъ ему дали прикоснуться къ ея одеждѣ. Осмотрѣвъ тщательно его ручкѣ и увѣрившись, что онѣ чисты, Арсиноя провела ими по шелковисто-мягкой ткани своего костюма.
Когда все было готово, Арсиноя, величаво выпрямивъ шейку, какъ настоящая царевна, прошлась по комнатѣ и подошла ужь къ двери, чтобы позвать отца, какъ вдругъ отшатнулась.
-- Постой,-- сказала она шедшей за ней рабѣ,-- у отца гости.
Прильнувъ ухомъ къ замочной скважинѣ, Арсиноя стала прислушиваться.
Сначала она ничего не понимала изъ происходившаго въ сосѣдней комнатѣ; но вдругъ ей все стало ясно.
Керавнъ только-что заказалъ было два новыхъ платья для своей дочери, условившись окончательно въ цѣнѣ и обѣщавъ Софиллу расплатиться немедленно, какъ въ комнату вошелъ Пасторъ. Рабъ доложилъ управителю, что господинъ его проситъ позволенія войти къ нему вмѣстѣ съ продавцомъ рѣдкостей, Габиніемъ.
-- Пускай твой господинъ войдетъ,-- отвѣчалъ гордо Керавнъ.-- Но Габиній никогда не переступитъ моего порога, потому что онъ -- мошенникъ.
-- Попросилъ бы ты этого человѣка выйти,-- продолжалъ Масторъ, указывая на портнаго.