Однако приходилось вооружиться мужеством и сносить самые невыносимые вещи и даже принуждать себя к разговору. Но язык Мелиссы был точно парализован, и она должна была собрать всю силу воли, чтобы как следует высказать в ясных словах удивление по поводу быстрого облегчения страданий императора.

- Ведь это настоящее чудо, - сказала Мелисса в заключение, и он подтвердил это, говоря, что иногда подобные боли продолжаются обыкновенно по четыре дня и больше. Но удивительнее всего то, что несмотря на общее хорошее состояние здоровья он, однако, одержим самою тяжелою из всех болезней.

- Это горячка любви, мой Филострат, которая охватила меня! - воскликнул Каракалла, бросив нежный взгляд на Мелиссу.

- Но, цезарь, - прервал его философ, - не любовь болезнь, а отсутствие любви.

- Докажи этот новый тезис! - со смехом проговорил император.

А его собеседник продолжал, глядя выразительным взглядом на девушку:

- Если любовь проистекает из зрения, то те, которые не любят, слепы.

- Однако, - весело возразил Каракалла, - ведь говорят, что любовь возбуждается не только тем, что привлекает взгляд, но и тем, что говорит душе и уму.

- Как будто разум и душа также не обладают зрением, - возразил философ, и император с живостью согласился с этим.

Затем он с легким оттенком упрека спросил Мелиссу, почему она, вчера доказавшая ему, что ее ум не страдает недостатком находчивости, сегодня выказывает такую сдержанность. В ответ на это она объяснила свою молчаливость теми сильными потрясениями, которые ей пришлось испытать с самого раннего утра.