Стоявший перед ними человек вовсе не был школьным учителем.

Это был городской секретарь ван Гоут, который заменял в этот день своего заболевшего друга, магистра и проповедника Верстрота. При звуке колокола он захлопнул книгу и сказал:

- Suspendo lectionem. Ну-ка, Ян Мульдер, как ты переведешь мое suspendere?

- Вешать! - ответил мальчик.

- Вешать? - рассмеялся ван Гоут. - Может быть, тебя можно повесить на крючок, но на что же ты повесишь мою лекцию? Адриан ван дер Верфф!

Вызванный быстро поднялся и перевел:

- Suspendere lectionem значит 'окончить урок'.

- Хорошо! Ну а как бы мы сказали, если бы вздумали повесить Яна Мульдера?

- Patibulare, ad patibulum! - воскликнули хором ученики. Лицо городского секретаря, который только что улыбался, стало вдруг серьезным. Он глубоко вздохнул и сказал:

- Patibulo - плохое латинское слово, и ваши отцы, которые сидели здесь, понимали его значение хуже вас, а теперь его знает каждое дитя в Нидерландах. Альба заставил нас вызубрить его. Более восемнадцати тысяч славных граждан оказались на виселице от его ad patibulum!