Султанъ, напротивъ, слушалъ меня вначалѣ съ любопытствомъ, а потомъ съ недовѣрчивымъ видомъ. Замѣтивъ это, я досталъ, письмо моего хозяина къ директору Остъ-Индской компаніи, которое вполнѣ подтверждало мой разсказъ. Я вручилъ это письмо переводчику, который съ большимъ трудомъ перевелъ его султану.

Въ письмѣ были подписи нѣсколькихъ служащихъ въ Остъ-Индской компаніи, проживающихъ въ Мадрасѣ, имена которыхъ-были хорошо извѣстны Типпо, и оно вполнѣ убѣдило его въ моей правдивости. Онъ стоялъ нѣкоторое время, погруженный въ размышленіе, съ глазами, обращенными на модель рудника; затѣмъ, посовѣтовавшись съ молодымъ принцемъ, какъ я понялъ по тону его голоса и выраженію лица, онъ велѣлъ мнѣ передать, что если я соглашусь посѣтить оловянные рудники, находящіеся въ его владѣніяхъ, и показать рудокопамъ, какъ слѣдуетъ обрабатывать руду по образцу англійскихъ рудниковъ, я получу изъ его казны вознагражденіе, значительно превышающее мои услуги и вполнѣ соотвѣтствующее великодушію и щедрости султана.

Мнѣ было дано нѣсколько дней на размышленіе. Хотя меня очень прельщала мысль, что я могу въ короткое время накопить сумму денегъ, которая сдѣлаетъ меня независимымъ на всю жизнь, но, зная капризный и деспотическій характеръ Типпо, я колебался поступить къ нему на службу; во всякомъ случаѣ, рѣшивъ ничего не дѣлать безъ вѣдома д-ра Белля, я сейчасъ-же написалъ ему. Онъ отвѣтилъ мнѣ, что по его мнѣнію не слѣдовало пренебрегать такимъ случаемъ. Послѣ этого мои надежды окончательно одержали верхъ надъ моими опасеніями, и я согласился на сдѣланное мнѣ предложеніе.

Пер. съ англ. Ад. Острогорской.

(Окончаніе слѣдуетъ).

"Юный Читатель", NoNo 10, 12, 1900