41. Ничего не должно запрещать законами кромѣ того , что можетъ быти вредно или каждому особенно , или всему обществу.

42. Всѣ дѣйствïя , ничего такого въ себѣ на заключающïя , нимало не подлежатъ законамъ , которые не съ инымъ намѣренïемъ установлены , какъ только , чтобы сдѣлать самое большее спокойствïе и пользу людямъ подъ сими законами живущимъ.

43. Для нерушимаго сохраненïя законовъ надлежало бы , чтобъ они были такъ хороши , и такъ наполнены всѣми способами къ достиженïю самаго большаго для людей блага ведущими , чтобы всякъ несомнѣнно былъ увѣренъ , что онъ ради собственныя своея пользы стараться долженъ сохранить нерушимыми сïи законы.

44. И сïе то есть самый высочайшïй степень совершенства , котораго достигнути стараться должно.

45. Многïя вещи господствуютъ надъ человѣкомъ : вѣра , климатъ , законы , правила принятыя въ основанïе отъ правительства , примѣры дѣлъ прешедшихъ , нравы , обычаи.

46. Отъ сихъ вещей раждается общее въ народѣ умствованïе съ оными сообразуемое. На примѣръ :

47. Природа и климатъ царствуютъ почти одни во всѣхъ дикихъ народахъ.

48. Обычаи управляютъ Китайцами.

49. Законы владычествуютъ мучительски надъ Японïею.

50. Нравы нѣкогда устроивали жизнь Лакедемонянъ.