41. Ничего не должно запрещать законами кромѣ того , что можетъ быти вредно или каждому особенно , или всему обществу.
42. Всѣ дѣйствïя , ничего такого въ себѣ на заключающïя , нимало не подлежатъ законамъ , которые не съ инымъ намѣренïемъ установлены , какъ только , чтобы сдѣлать самое большее спокойствïе и пользу людямъ подъ сими законами живущимъ.
43. Для нерушимаго сохраненïя законовъ надлежало бы , чтобъ они были такъ хороши , и такъ наполнены всѣми способами къ достиженïю самаго большаго для людей блага ведущими , чтобы всякъ несомнѣнно былъ увѣренъ , что онъ ради собственныя своея пользы стараться долженъ сохранить нерушимыми сïи законы.
44. И сïе то есть самый высочайшïй степень совершенства , котораго достигнути стараться должно.
45. Многïя вещи господствуютъ надъ человѣкомъ : вѣра , климатъ , законы , правила принятыя въ основанïе отъ правительства , примѣры дѣлъ прешедшихъ , нравы , обычаи.
46. Отъ сихъ вещей раждается общее въ народѣ умствованïе съ оными сообразуемое. На примѣръ :
47. Природа и климатъ царствуютъ почти одни во всѣхъ дикихъ народахъ.
48. Обычаи управляютъ Китайцами.
49. Законы владычествуютъ мучительски надъ Японïею.
50. Нравы нѣкогда устроивали жизнь Лакедемонянъ.