Вся моя надежда въ васъ, сударыня; вы знаете мою къ вамъ любовь -- мою приверженность.... Я не менѣе васъ почитаю, скользко и люблю, и осмѣливаюсь надѣяться, что вы меня не отвергнете..
Маркиза.
Я бы презрила сама себя естьли бъ было возможно. Но представьте себя на моемъ мѣстѣ. Гнѣвъ батюшки смущаетъ меня.-- Противиться ему -- я въ отчаяніе прихожу, и еще болѣе отказаться отъ тѣхъ чувствъ, которыя составляютъ и составятъ счастіе въ моей жизни.
Роденкуръ (Монкальму въ полголоса.)
Ты берешь участіе въ ея намѣреніяхъ?
Монкальмъ.
О! дядюшка, вы только дѣлаете шумъ, надѣясь, что васъ не услышатъ.
Роденкуръ ( Монкальму въ полголоса.)
Я исправно играю мою роль; я дѣлаю то, что должно. Вотъ моя роль, вотъ обороты -- больше я ничего не имѣю въ семъ свѣтѣ, племянникѣ! должно быть чѣмъ нибудь, или ничѣмъ, предосторожности всѣ наблюдены: вотъ мое имѣніе, вотъ наслѣдство; всякой на свою долю -- дѣлаетъ что нибудь.
(Монкальмъ пожимаетъ плечами.)