Разъ утромъ, часовъ въ 11, Доротея сидѣла у себя въ будуарѣ, передъ нею лежалъ планъ ея владѣній и другія бумаги, по которымъ она хотѣла сообразить въ точности цифру своихъ доходовъ и выяснить себѣ положеніе своихъ дѣлъ. Она еще не принималась за работу, а сидѣла сложа руки на колѣняхъ и задумчиво смотрѣла въ окно. Вдовій чепецъ, обрамлявшій ея лицо, и платье сильно молодили ее, тѣмъ болѣе, что румянецъ снова вернулся на ея щеки, а глаза свѣтились какою-то дѣтскою искренностью.
Появленіи Тантрипъ съ докладомъ, что пришелъ м-ръ Владиславъ и проситъ позволенія войти, вывело ее изъ ея мечтательнаго полузабытья.
-- Я сейчасъ выйду, сказала она, быстро вставая,-- проводите его въ гостиную.
Гостиная была самая нейтральная комната въ ея домѣ, съ ней связывалось менѣе всего супружескихъ воспоминаній.
Вилю не долго пришлось ждать свиданія съ Доротеей. Но встрѣча ихъ далеко не походила на ту первую встрѣчу въ Римѣ, когда Виль былъ такъ смущенъ, а Доротея совершенно спокойна. На этотъ разъ Виль чувствовалъ себя безконечно несчастнымъ, но совершенно владѣлъ собою; Доротея-же, напротивъ, была въ такомъ волненіи, что даже не могла его скрыть. Уже подходя въ двери, она почувствовала, какъ тяжела будетъ эта встрѣча, которой она такъ страстно желала; когда-же Виль подошелъ въ ней, лицо ея покрылось густою краской. Оба долго молчали. Она протянула ему руку, и затѣмъ они сѣли у окна другъ противъ друга. Вилю сдѣлалось крайне неловко; перемѣну въ обращеніи Доротеи съ нимъ онъ не могъ объяснить себѣ однимъ ея вдовствомъ; другихъ-же поводовъ въ этой перемѣнѣ онъ не зналъ и остановился на мысли, что ея родственники возстановили ее противъ него, заронивъ въ ней подозрѣніе на счетъ чистоты его намѣреній.
-- Надѣюсь, что вы не сочтете мой приходъ дерзостью, началъ онъ, наконецъ,-- я не могъ уѣхать отсюда, не простившись съ вами.
-- Дерзостью? Полноте. Мнѣ было-бы очень больно, если-бы вы не захотѣли повидаться со мной.-- (въ тонѣ Доротеи зазвучала ея привычная искренность).-- Вы скоро уѣзжаете?
-- Да, скоро. Думаю ѣхать въ Лондонъ и заняться адвокатурой, говорятъ, она подготовляетъ во всякой общественной дѣятельности. Скоро откроется широкое поле для этой дѣятельности, и я намѣренъ посвятить себя ей. Бывали примѣры, что люди безъ связей и денегъ пріобрѣтали себѣ почетное положеніе.
-- И это дѣлало имъ тѣмъ болѣе чести, подхватила Доротея съ жаромъ.-- У васъ такія блестящія способности. Дядюшка говорилъ мнѣ, какъ хорошо вы говорите рѣчи, какъ ясно излагаете свои мысли. Вы возстаете противъ всякой несправедливости. Я этому такъ рада. Когда мы познакомились въ Римѣ, я думала, что васъ интересуетъ только поэзія и искуство, только то, что украшаетъ жизнь людей обезпеченныхъ. Теперь я вижу, что вы сочувствуете всему человѣчеству.
Смущеніе Доротеи пропало, она снова была прежней Доротеей и глядѣла Вилю прямо въ глаза съ выраженіемъ самого задумчиваго довѣрія.