-- Не показывайте, что вы смотрите туда, а то всех напугаете.

Но Холдидж, тем не менее, повернулся в сторону подозрительного предмета и долго, внимательно осмотрел его.

-- Понимаете, что это?

-- Эти могавки самые большие дураки на свете. Думают, что такой старый трюк им поможет.

-- О каком трюке вы говорите? -- спросил Хаверленд.

-- Ну, вы видите вон то полузатопленное бревно? Мы все сейчас смотрим на него. Так вот, за ним четыре или пять могавков. Ждут, пока мы спустим плот.

-- Может, там ничего нет, -- сказал лесной житель. -- Просто плывёт бревно.

-- Да уж, -- с сарказмом протянул охотник. -- Может быть. Думаю, бревно не очень-то способно плыть вверх по течению, так ведь?

-- Оно приближается? -- спросил Грэм.

-- Не очень быстро, -- ответил Сет. -- Думаю, это довольно тяжело -- плыть против течения. Ага, клянусь богом, я понял их игру! Они теперь дальше, чем были. Они хотят добраться до середины течения. Когда мы будем пересекать реку, течение вынесет нас прямо на них, и тогда они сожрут нас. Я уверен в этом, как в себе самом.