-- убедиться собственными глазами, с каким усердием и с какой поспешностью я исполнил ваше приказание?

-- О! Капитан, мы и не думали что-нибудь вам приказывать.

-- С нас довольно было одного вашего слова, капитан. Мы провели ночь совершенно спокойно.

-- Не знаю, как и благодарить вас, господа, за ваше доверие ко мне. Я его не заслуживаю. Потрудитесь следовать за мной, пожалуйста, -- результаты сами скажут за меня, как я исполнил свое обещание.

-- Мы в этом и не сомневались ни одной минуты -- ни брат, ни я.

-- Конечно!

-- Вы слишком любезны. Пожалуйте сюда, господа! Затем сэр Джеймс Мэке повел молодых людей к ограде. -- Смотрите, -- сказал он, указывая правой рукой на поле.

Чужестранцы взглянули по указанному направлению и увидели на расстоянии не больше пушечного выстрела от крепости, у подножия холма, семь или восемь тольдосов из кожи. Этих тольдосов -- в этом они были уверены, потому что уже проезжали по этому самому месту, -- не было там накануне.

-- Что это такое? -- с удивлением спросили они.

-- Это, -- вежливо отвечал капитан, -- индейские тольдосы; они изображают собой лагерь, занятый тридцатью краснокожими воинами под командой знаменитого вождя Голубой Лисицы, который согласен по моей просьбе сопровождать вас всюду, куда бы вы ни вздумали отправиться и, -- добавил он подчеркивая слова, -- он будет беспрекословно исполнять ваши приказания, каковы бы они ни были, во все время путешествия.