-- Кабальеро все предусмотрел, -- заметил асиендадо, -- я сам тоже думаю, что самая слабая часть асиенды та, которая обращена к реке...
-- Еще одно слово, -- перебил его дон Луи.
-- Говорите, говорите.
-- Ведь вы, сеньор, сказали, что привели с собой до сорока человек пеонов, искушенных в войнах с индейцами, и что эти люди находятся здесь?
-- Совершенно верно.
-- Превосходно. Я полагаю (заметьте, кабальеро, что это только мое мнение), я полагаю, что врагу можно нанести решительный удар и вполне обеспечить себе победу, поставив его между двух огней.
-- Действительно, -- воскликнул граф. -- Но как же сделать это? Ведь вы сами говорите, что совершенно неразумно выпускать из-за стен асиенды людей даже на разведку.
-- Я и теперь это повторяю, так как из травы в прерии и из-за деревьев леса на асиенду сейчас устремлены сотни внимательнейших глаз, которые и мухи не пропустят.
-- Ну вот!
-- Но разве я не сказал вам, что война в этих местах -- это война всякого рода уловок и хитростей?