Девушка внимательно посмотрела в ту сторону и увидела то, что несколько раньше заметил дон Марсиаль. В траве засветился слабый свет и описал в воздухе замысловатую линию.
-- Это сигнал, несомненно, -- заметил Тигреро, -- кто-то засел там.
-- Разве вы кого-то ждете? -- спросила она его.
-- Никого, но только мне кажется, что этот знак относится ко мне.
-- Не забывайте, что мы находимся в прерии и, по всей вероятности, окружены индейскими отрядами. Может быть, это они переговариваются между собой при помощи этого света, который мы видели уже два раза.
-- Нет, донья Анита, вы ошибаетесь. В настоящее время вокруг нас не может быть ни одного индейского отряда. Мы одни, совершенно одни.
-- Откуда вам это известно? Ведь вы ни на минуту не отходили от нас и не можете знать, что делается вокруг.
-- Донья Анита, дорогая моя, -- отвечал дон Марсиаль торжественным голосом. -- Прерия есть великая книга Господня, на ней Бог запечатлел неизгладимые письмена, которые тот, кто привык к жизни в ней, может читать легко и свободно. Ветер, шумящий среди деревьев, ручей, катящийся по песку, птица, летящая в воздухе, лань или бизон, пасущийся в высокой траве, аллигатор, лениво валяющийся на брюхе в иле, -- все это для меня знаки, которые никогда не обманут. Два дня, как мы не встречаем ни одного следа индейцев. Бизоны и другие животные, которые попадались нам, пасутся спокойно, не выказывая ни малейшей тревоги, птицы также не выражают никакого волнения, аллигаторы почти совершенно зарылись в ил. Все эти живые существа чуют приближение человека, и особенно индейца, на значительном расстоянии, и как только почувствуют его, убегают и скрываются со страшной быстротой -- такой страх внушает им венец творения -- человек. Повторяю вам, мы здесь одни, совершенно одни, сигнал может относиться только ко мне. Вот он повторяется опять, смотрите.
-- Да, да, верно, я вижу.
-- Надо узнать, что мне хотят сообщить! -- воскликнул он громко и взялся за карабин.