-- А, любопытство!.. -- пробормотал охотник, -- хотя теперь и не время для этого... Мы должны обратить внимание на Другое.

Граф де Жюмонвиль продолжал начатый разговор, как бы не слыша того, на что старался обратить его внимание канадец.

-- Хотя это и очень запутанная история и слышал я ее еще ребенком, Бог знает сколько лет тому назад, но мне помнится, что отец мой говорил, будто мой родственник был замешан в какой-то кровавой истории.

-- Не совсем так. Внезапное исчезновение деда стояло в тесной связи с какой-то катастрофой... мой отец отлично знал всю эту историю.

-- А он не рассказывал вам ее? -- спросил охотник.

-- Подробно никогда. Я пробовал раза два заговорить с ним об этом, но он всегда сворачивал разговор на другое.

Бержэ вздохнул свободнее.

-- Ваш отец, -- сказал он, -- по всей вероятности, думал, что лучше предать забвению всю эту историю.

-- Весьма возможно. Наше путешествие по лесам, эта торжественная тишина, вся эта поэзия пустыни невольно заставили меня вспомнить эту историю. Мы поговорим с тобой об этом в другой раз, а теперь скажи мне, что именно тебя так обеспокоило и заставило подойти ко мне?

-- Теперь, пожалуй, уже поздно, -- процедил сквозь зубы Бержэ.