-- Если вы уж так дорожите такою ерундой, будьте спокойны, я ручаюсь вам за вашего пленника.

-- Прощайте и благодарю, -- сказал Тигровая Кошка, -- главное помните, что сегодня вечером вы должны доложить мне в присутствии дона Торрибио о смерти его врага.

-- Положитесь в этом на меня.

-- Нет, нет, -- пробормотал Тигровая Кошка. -- Я не хочу, чтобы он умер. Он необходим мне для осуществления мести.

И он поспешил к дону Торрибио, с нетерпением поджидавшего его возвращения.

Оба не говорили ни слова. Они сели на великолепных мустангов и вскоре исчезли из виду.

Паблито неохотно вернулся к своему подопечному, ему явно не нравилось его поручение, однако, поскольку вакеро был по своему честен и среди многочисленных достоинств, которыми он гордился превыше всего, было умение держать слово, ему даже на минуту не могла прийти в голову мысль о том, чтобы нарушить данное обещание.

-- Как он? -- тихо спросил он у Карлочо.

-- Ему гораздо лучше, -- ответил тот. -- Удивительно, как на него подействовало кровопускание. Он уже два раза открывал глаза и даже пытался заговорить.

-- Гм! Стало быть, нам нечего терять времени. Завяжите ему глаза и свяжите руки, потому что он наверняка будет пытаться сорвать повязку. Сделайте это как можно более деликатно, поскольку это нужно всего лишь для подстраховки. Вы меня поняли?