-- Ну! -- шепнул Пьер другу. -- Дело как будто идет на лад.
-- Вижу, -- ответил тот. -- Но, признаться, ничего не понимаю... не в силах постичь.
-- Терпение! -- перебил его Пьер с загадочной улыбкой. -- Я ведь не ребенок и знаю, что делаю. Так что отбрось свои сомнения. -- А вы, ребята, -- обратился он к бродягам, -- седлайте лошадей и скачите к бухте, через четверть часа я буду там. Кстати, проверьте свое оружие, оно может понадобиться. А вы, Гэри Колт, заверните мимоходом в деревню шошонесов и постарайтесь узнать, не замышляют ли они что-нибудь против нас? Некоторые из находившихся здесь воспользовались суматохой и улизнули. Хотелось бы знать, на чьей они стороне, нашей или наших врагов.
-- Это нетрудно сделать, -- во весь рот улыбнулся Гэри Колт.
-- Только будьте осторожны! Ступайте! А Джое Смит и Перико останутся здесь. Они мне понадобятся.
Бродяги поклонились и без лишних слов вышли из залы. Остались Джое Смит и Перико.
-- Теперь мы потолкуем с вами, мистер Строг, -- обратился Пьер к хозяину гостиницы.
-- К вашим услугам, сеньор, -- ответил с поклоном хозяин, сильно встревоженный таким оборотом дела, но вынужденный молчать, поскольку получил щедрое вознаграждение.
-- Слушайте меня внимательно, -- продолжал Пьер, -- и примите мои слова к сведению. А главное, не заставляйте повторять дважды то, что я вам скажу.
-- Я весь внимание, сеньор.