-- Подожди меня здесь, -- сказал он, -- я сию же минуту вернусь обратно.

Луи утвердительно кивнул головой. Валентин с равнодушным видом поднялся со своего места, беспечно спустился вниз и, держа папироску во рту, смешался с толпой зрителей, заполнявших места вокруг арены.

Граф несколько минут внимательно следил за ним, но скоро потерял из виду, так как Валентин совершенно затерялся в толпе.

Внимание всех присутствовавших было обращено на арену, где происходило привлекательное, но жестокое зрелище, даже граф в конце концов стал находить некоторое удовольствие в этом любопытном зрелище.

Схватки быстро следовали одна за другой, приводя к различным развязкам, но все они страшно волновали публику. Графа уже начало волновать продолжительное отсутствие молочного брата -- со времени его ухода прошло около часа -- когда тот внезапно появился прямо перед ним.

-- Ну? -- спросил его граф.

-- Ну? -- по-испански сказал Валентин. -- Я оказался прав, и петухи сеньора Родригеса -- просто чудо, подойдем поближе, ты сам убедишься, что это очень любопытно.

Граф молча встал и последовал за Валентином.

Глава XV. Соглашение

Все так увлеклись петушиным боем, что никому не было дела до переодетых французов, и они вышли из арены, не обратив на себя ничьего внимания.