По приказанию Польтэ, который в общем-то был человек добрый, перед бывшими испанскими пленниками и солдатами поставили большое количество съестных припасов и последним развязали руки, чтоб дать им возможность есть.

Лучшие куски, разумеется, были отложены для дам, оставшихся под навесом. Затем и слуги, и Береговые братья уселись в кружок и в свою очередь храбро набросились на пищу.

Флибустьеры между тем в нескольких словах объяснили Польтэ, почему они очутились на равнине и какие имели намерения.

Буканьер не возражал, только покачал раза два головой; но он оставил за собой право поступить с солдатами, которые в сущности были его пленниками, по своему усмотрению. Товарищи признали это вполне справедливым.

После завтрака, который длился недолго -- охотники и авантюристы не теряют времени на еду -- Береговые братья закурили трубки, и по приказанию Медвежонка были приведены бывшие пленники.

-- Сеньор кабальеро, -- обратился капитан к тому из освобожденных испанцев, кого его собратья по плену, как бы по безмолвному соглашению, признавали за старшего, -- теперь мы расстанемся. Вы свободны, как я уже говорил. Слуга Польтэ проводит вас до испанских аванпостов; они всего в нескольких лье отсюда, и вы будете там до заката. За свою услугу я прошу об одном: оказывать некоторое сострадание тем из Береговых братьев, которых судьба приведет в ваши руки.

-- Я никогда не забуду, -- с достоинством ответил испанец, -- что вам мы обязаны свободой. Взамен обещаю вам щадить каждого французского пленного, который окажется в моей власти.

-- Принимаю ваше обещание, сеньор, и считаю себя вполне вознагражденным.

-- Не забывайте, кабальеро, -- по своему обыкновению бесцеремонно вмешался в разговор Польтэ, -- что если с проводником, которого я вам даю, что-нибудь случится, за это ответят жизнью десять солдат.

-- Разве эти бедные солдаты останутся в плену? -- с живостью спросил испанец.