-- В то время, когда я отправился в путь, нельзя было предполагать, что случится буря.

-- Так как нас нечаянно свел случай, то мы не расстанемся так; уже поздно; до вашего ранчо отсюда более шести лье: я предлагаю вам гостеприимство в моей хозе на ночь; завтра, наверное, будет прекрасная погода, и вы возвратитесь домой на рассвете.

-- Извините меня, сеньор дон Маркос, за то, что я откажусь от вашего любезного приглашения, -- отвечал не без смущения дон Альбино, -- потому что Пуэбло только в нескольких шагах отсюда и я буду там в десять минут.

-- Почему вы отказываетесь от моего приглашения? -- спросил дон Маркос, незаметно поморщив бровями. -- Неужели вы предполагаете, что оно неискренно?

-- Нисколько, сеньор, я очень хорошо знаю вашу честность и поэтому не мог предположить этого.

-- Ну так почему же, в таком случае?

-- Я боюсь стеснить вас, вот и все.

-- Вы шутите, дон Альбино. Разве хозяина можно стеснить? Ну пойдемте со мною, я не принимаю извинения.

Всадник стоял неподвижно; очевидно, в уме его происходила сильная борьба, его лицо выражало сильную тоску. Дон Маркос со странным выражением наблюдал за ним украдкой.

В это время сверкнула молния и глухо загрохотал гром.