-- Добро пожаловать, дорогой барон, я с нетерпением ждал вас!
Молодой человек понял, что еще какое-то время должен оставаться инкогнито.
-- Весьма сожалею, что заставил вас ждать, дон Хаиме, я мчался во весь опор, но вы сами знаете, путь неблизкий.
-- Да, знаю, -- с улыбкой ответил дон Хаиме, -- но позвольте мне вас представить дамам, они жаждут познакомиться с вами.
-- Барон Карл де Мериадек, атташе при французском посольстве, мой лучший друг, -- произнес дон Хаиме, подводя гостя к донье Марии и донье Кармен.
-- Дорогой барон, честь имею представить вам донью Марию, мою сестру, и ее дочь, донью Кармен. Молодой человек почтительно поклонился.
-- А теперь, -- весело сказал дон Хаиме, -- будьте как дома, испанское гостеприимство вам известно, располагайте нами, как вам будет угодно, мы к вашим услугам!
Они сели за стол подкрепиться, и дон Хаиме сказал:
-- Вы можете говорить совершенно откровенно, барон, дамам уже известно ужасное происшествие в Аренале.
-- Оно более ужасно, чем вы, вероятно, предполагаете, -- заметил молодой человек. -- Вы не безразличны к судьбе этой несчастной семьи, и я боюсь вас огорчить дурными вестями.