-- Пока не знаю, но сейчас вы мне все расскажете, и тогда ябуду знать.
-- Флибустьеры высадились на перешеек! -- вскричал дон Хесус дрожащим голосом. -- Они сожгли и ограбили Пуэрто-Бельо и Чагрес; быть может, в эту минуту они идут на Панаму.
-- Черт возьми! -- отозвался Тихий Ветерок совершенно хладнокровно, украдкой перемигнувшись с Данником, который курил с невозмутимым видом. -- Вы уверены в этом?
-- Вполне уверен: я сам видел их. Я едва успел захватить с собой все самое ценное и спастись бегством, чтобы не попасть к ним в руки.
-- Если так, то действительно нельзя терять ни минуты, -- продолжал флибустьер, вставая. -- Сейчас мы пойдем примем товары и приступим к их погрузке на судно.
-- Любезный капитан, окажите мне услугу, за которую я останусь вам признателен навек.
-- Очень охотно, сеньор. Что прикажете?
-- У меня здесь двадцать пять навьюченных мулов -- это почти все мое состояние. Перевезите его на свой корабль и сохраните для меня. У всех тюков с товарами одинаковый штемпель, их легко отличить. Храните у себя мое состояние, пока не минует опасность. На вашем судне ему не может ничего грозить.
-- Это правда, -- согласился капитан, -- но вы возлагаете на меня тяжелую ответственность, любезный сеньор. Почему бы вам не дать этого поручения капитану Сандовалю, например? Он оказал бы вам эту услугу очень охотно, я уверен.
-- Возможно, -- живо возразил асиендадо с гримасой, которая не ускользнула от хитрого флибустьера, -- но я не хочу ставить себя в зависимость от дона Пабло Сандоваля.