-- Пока не знаю, но сейчас вы мне все расскажете, и тогда ябуду знать.

-- Флибустьеры высадились на перешеек! -- вскричал дон Хесус дрожащим голосом. -- Они сожгли и ограбили Пуэрто-Бельо и Чагрес; быть может, в эту минуту они идут на Панаму.

-- Черт возьми! -- отозвался Тихий Ветерок совершенно хладнокровно, украдкой перемигнувшись с Данником, который курил с невозмутимым видом. -- Вы уверены в этом?

-- Вполне уверен: я сам видел их. Я едва успел захватить с собой все самое ценное и спастись бегством, чтобы не попасть к ним в руки.

-- Если так, то действительно нельзя терять ни минуты, -- продолжал флибустьер, вставая. -- Сейчас мы пойдем примем товары и приступим к их погрузке на судно.

-- Любезный капитан, окажите мне услугу, за которую я останусь вам признателен навек.

-- Очень охотно, сеньор. Что прикажете?

-- У меня здесь двадцать пять навьюченных мулов -- это почти все мое состояние. Перевезите его на свой корабль и сохраните для меня. У всех тюков с товарами одинаковый штемпель, их легко отличить. Храните у себя мое состояние, пока не минует опасность. На вашем судне ему не может ничего грозить.

-- Это правда, -- согласился капитан, -- но вы возлагаете на меня тяжелую ответственность, любезный сеньор. Почему бы вам не дать этого поручения капитану Сандовалю, например? Он оказал бы вам эту услугу очень охотно, я уверен.

-- Возможно, -- живо возразил асиендадо с гримасой, которая не ускользнула от хитрого флибустьера, -- но я не хочу ставить себя в зависимость от дона Пабло Сандоваля.