-- Так точно, ваше сиятельство.

-- Почему же он получил такое прозвище?

-- Он заклинатель змей и имеет дело преимущественно с гремучими змеями, потому...

-- И назван по имени своего самого грозного актера?

-- Именно.

-- Понимаю. Слушай, когда мы доберемся до дома, ты позовешь этого факира во двор. Он искусен?

-- Чудеса делает -- страшно глядеть!

-- Тем лучше, я не прочь лично удостовериться в его искусстве. Ты понял меня?

-- Так точно, ваше сиятельство.

Не без ропота толпа расступилась перед лошадьми; граф и его провожатые проехали осторожно, чтобы никого не задеть, и дон Фернандо попал наконец к себе домой.