-- Так точно, ваше сиятельство.
-- Почему же он получил такое прозвище?
-- Он заклинатель змей и имеет дело преимущественно с гремучими змеями, потому...
-- И назван по имени своего самого грозного актера?
-- Именно.
-- Понимаю. Слушай, когда мы доберемся до дома, ты позовешь этого факира во двор. Он искусен?
-- Чудеса делает -- страшно глядеть!
-- Тем лучше, я не прочь лично удостовериться в его искусстве. Ты понял меня?
-- Так точно, ваше сиятельство.
Не без ропота толпа расступилась перед лошадьми; граф и его провожатые проехали осторожно, чтобы никого не задеть, и дон Фернандо попал наконец к себе домой.