-- Бирбомоно, -- сказала она с некоторой нерешительностью в голосе, -- вот уже три недели, как вы меня оставили; верно, не все это время вы провели в Санто-Доминго?
-- Конечно, нет, сеньора, -- ответил он, поклонившись, -- кроме того, я был вынужден сделать большой крюк, потому что вы мне приказали проехать через Сан-Хуан.
-- И вы, без сомнения, долго оставались в этом городе? -- спросила она с живостью.
-- Нет, сеньора, -- ответил он с притворным равнодушием, -- только два часа, ровно столько, сколько было нужно, чтобы собрать сведения; потом я уехал.
-- И эти сведения?..
-- Вот они: вы, сеньора, дали мне письмо к донье Хуане д'Авила; это письмо я привез вам назад.
-- Вы привезли его назад! -- вскричала она с дрожью в голосе. -- Не может быть, чтобы она отказалась принять его.
-- Доньи Хуаны д'Авила уже нет в Сан-Хуане, сеньора, она уехала к своему опекуну на Тортугу, где он является губернатором.
-- О! -- сказала она, с унынием опуская голову на грудь. -- Мой бедный Бирбомоно, вы действительно привезли мне плохие известия.
-- Я в отчаянии, сеньора, но не лучше ли сказать вам правду, чем скрывать то, о чем вы можете случайно узнать не сегодня-завтра, после чего сделаетесь еще несчастнее.