Паблито нахмурился и искоса взглянул на товарища.
-- Уж не хочешь ли ты давать мне уроки? Черт побери! Ты выводишь меня из терпения!
-- Почему же не преподать тебе урок, если ты нуждаешься в этом? -- ответил тот хладнокровно. -- Вот уже два часа ты накачиваешься вином и стал подобен меху. Вот и мелешь вздор, как старая баба. Замолчи или ступай спать.
-- Ты поплатишься мне за эти слова! -- взревел Паблито, изо всех сил воткнув нож в стойку.
-- Ну что ж! Кровопускание пойдет тебе на пользу. У меня так и чешутся руки пырнуть ножом в твою гадкую морду.
-- Ты сказал гадкую морду?!
Паблито бросился на Карлочо, изготовившегося для отпора. Другие вакеро и леперы стали между ними, пытаясь их разнять.
-- Эй, кабальеро! -- сказал трактирщик, сочтя своевременным вмешаться в распрю. -- Помиритесь, ради Бога! Не ссорьтесь здесь. Если вы хотите объясниться, это можно сделать на улице.
-- Трактирщик прав, -- согласился Паблито. -- Пойдем, если ты мужчина.
-- С удовольствием.