-- Сегодня, госпожа, часа два тому назад. Я по вашему приказанию ждал вас с лошадью; едва вы успели завернуть за угол улицы Пули и пошли по площади Рояль, из-за дерева вышел какой-то господин, закутанный в плащ, с надвинутой на глаза шляпой, и пошел за вами под арки. Я дал подержать лошадей одному из игравших на дороге мальчишек и пошел за незнакомым господином. Через несколько минут я увидел, как он шептался с каким-то другим человеком, но того я хорошо разглядел и не забуду; это был, скорее, какой-нибудь tire laine или шалопай с Нового Моста, чем господин. Они поговорили и вошли в богатый отель в двух шагах от того места, где стояли.

-- Ты знаешь, чей это отель?

-- Да, госпожа; я спросил, и мне сказали, что это отель епископа Люсонского.

-- Что!-- вскричала, вздрогнув Диана.-- Ты больше ничего не узнал, Магом?

-- Ничего, госпожа; я боялся, что мальчишка прозевает лошадей, и вернулся взять их у него.

-- Ах, глупый! Что за важность --лошади! Я бы могла новых купить, и дело с концом! Ты должен был следить за этими двумя людьми, узнать, кто они.

-- После этого я видел их в толпе, но они нас не заметили, теперь я спокоен: они нас не преследуют.

-- Да что из этого? Ведь и мы не можем следить за ними. Ты, пожив в Мовере, совсем потерял ловкость и догадливость.

-- Это правда, госпожа. Клянусь исправить все свои оплошности.

-- Дай Бог! Будь же вдвое зорче прежнего; наше положение становится очень опасным; малейшая неловкость может погубить нас.