Между тем близился рассвет, шел четвертый час, и тут и там распахивались двери домов, на улицах появились первые прохожие -- в Медельене постепенно пробуждалась жизнь.

-- Черт побери и это свидание, и типа, который здесь его назначил! -- воскликнул один из незнакомцев, стукнув так сильно прикладом своего карабина оземь, что хозяин харчевни вдруг очнулся ото сна и испуганно огляделся по сторонам.

-- Потерпите немного, дружище, -- примирительно сказал его спутник, -- этого кабальеро, по всей вероятности, что-нибудь задержало.

-- Удивляюсь, как вы можете так равнодушно относиться к этому, Карнеро, -- произнес первый, пожимая плечами. -- Черт возьми, меня это просто бесит! И только поэтому я готов немедленно уйти отсюда!

-- Это было бы чистым безумием, сеньор Педросо, и, позвольте вам заметить, к тому же весьма неосмотрительно с точки зрения элементарной предосторожности.

-- Я терпеть не могу сидеть вот так сложа руки. Ну если бы хоть можно было заняться каким-нибудь делом!

-- Но чем здесь можно заняться? Партию в монте и то не сыграешь, -- продолжал Карнеро улыбаясь. -- Неинтересно, потому что мы оба блестящие игроки.

-- Вы правы, -- согласился дон Педросо и продолжал: -- От этого тепаче [Тепаче -- контрабандные спиртные напитки.] меня уже тошнит, а пить мескаль [Мескаль -- крепкий алкогольный напиток из агавы.] или рефино [Рефино -- водка высшего качества.] нельзя. Мы обязаны сохранять хладнокровие на тот случай, если...

-- Тс! -- перебил его Карнеро, поднося палец к губам. -- Здесь и у стен есть уши.

-- Это верно, дружище. Ну, тогда... придумайте что-нибудь.