-- Пустяки!

-- Не отрицаю; но все-таки повторяю, не худо бы было, если б один из вас двоих отправился исследовать ущелье.

-- Разве только для вашего спокойствия, мистер Корник; извольте, я готов отправиться, -- вызвался уроженец Кентукки.

-- Отправляйтесь, отправляйтесь, друг мой; но будьте осторожны. Поверьте, осторожность никогда не вредит. Да и на свете неизвестно, кто кого переживет.

-- О, мистер Корник, прошу вас так со мною не шутить: неужели вы думаете, что меня там могут задушить?

-- Совсем нет. Я только советовал вам быть осторожным.

Джоэл Смит пристально посмотрел в его угрюмое лицо и остался, по-видимому, довольным; ударил плетью лошадь и, беспечно насвистывая, отделился от товарищей.

-- Вот смелый малый, -- сказал вслед отъезжающему товарищу Блудсон.

-- Да, да, ветреник, но не трус, -- сказал Корник, скаля по обыкновению зубы. -- Я, кажется, сделал хорошо, отправив его в разведку.

Уроженец Кентукки слишком хорошо был знаком с пустыней, чтобы не принять, когда того требуют обстоятельства, необходимые предосторожности.