-- Он самый; славный малый; вы будете им довольны.
-- Гм! Странное у него имя.
-- Он очень недурно владеет шпагой [ Double ерее (фр.) -- двойная шпага. -- Примеч. перев. ]. Впрочем, сами увидите.
-- Как знаешь, друг; я в настоящую минуту хочу только поскорей поужинать.
-- Вот и наш гость, -- произнес Клер-де-Люнь, -- войди, сын мой! Очень тебе рады!
Отворилась дверь, и вошел красивый молодой человек лет двадцати двух, с тонкими, благородными чертами лица, живым взглядом и насмешливым выражением рта.
-- Милый Дубль-Эпе, -- обратился к нему Клер-де-Люнь, -- рекомендую тебе капитана Ватана; капитан, это мой друг и товарищ Дубль-Эпе.
Живая радость выразилась на лице молодого человека; он с распростертыми объятиями бросился к капитану, неподвижно стоявшему посреди комнаты.
-- Крестный, обнимите же вашего крестника Стефана! -- взволнованно воскликнул он.
Капитан не успел опомниться, как очутился в объятиях Дубль-Эпе.