-- Я плачу о моей прошлой любви и настоящем бесчестье! Прощайте, милостивый государь... Я вас больше не знаю...

Она повернулась и медленно вышла из комнаты.

-- О, какой же я несчастный! -- пробормотал в отчаянии граф дю Люк.

Пять минут спустя граф, увлеченный друзьями, покинул замок Сюлли, который по приказанию герцога де Люиня был тотчас же осажден королевскими войсками.

Но гугенотов в нем уже не было.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Диана де Сент-Ирем

ГЛАВА I. Как неприятно бывало иногда завтракать у банщика Дубль-Эпе

Пятнадцатого мая 1621 года, пять месяцев спустя после событий, описанных нами во второй части этого романа, когда часы на Самаритянке с обычным шумом пробили половину пятого утра, какой-то человек, плотно закутанный в толстый плащ и в надвинутой на глаза шляпе, пробирался с улицы Дофина на площадь перед коллежем Сен-Дени. Остановившись на минуту на углу улицы и внимательно осмотревшись вокруг, он опять пошел дальше скорыми шагами по направлению к Новому мосту, где в то время не было ни души.

-- Черт бы побрал человека, который не умеет быть аккуратным! -- пробормотал он сквозь зубы. -- Долго ли еще он заставит меня здесь дожидаться?

Говоря так, незнакомец остановился у Бронзового Коня, постоял несколько минут неподвижно и затем опять стал оглядываться.