-- Я очень желаю видеть вашего францисканца.

Оба улыбнулись.

-- Теперь дайте мне вашу руку и расстанемся.

Они вышли.

Капатац провел Тигреро по тем же коридорам. Капатац, отворив последнюю дверь, высунул голову: улица была пуста, посмотрев направо и налево, он свистнул, и через несколько минут послышались шаги и явился пеон, ведя за узду лошадь Тигреро.

-- Прощайте, сеньор, -- сказал капатац. -- Благодарю вас за приятный вечер, который вам угодно было посвятить мне. Пиллат, проводи этого кабальеро в улицу Монтерилло и покажи ему дом дона Антонио Ралье.

-- Слушаюсь, -- лаконично отвечал пеон.

Друзья простились в последний раз, Тигреро сел в седло и поехал за Пиллатом, между тем как капатац воротился в дом, заперев за собой дверь.

После бесчисленных поворотов, всадник и пешеход добрались наконец до улицы, по величине которой Тигреро счел ее принадлежащей к аристократическому кварталу.

-- Вот улица Монтерилло, -- сказал пеон, -- а вот и дон Антонио, которого вы ищете, -- прибавил он, указывая на всадника, сопровождаемого тремя слугами верхом и хорошо вооруженными.