-- Я очень желаю видеть вашего францисканца.
Оба улыбнулись.
-- Теперь дайте мне вашу руку и расстанемся.
Они вышли.
Капатац провел Тигреро по тем же коридорам. Капатац, отворив последнюю дверь, высунул голову: улица была пуста, посмотрев направо и налево, он свистнул, и через несколько минут послышались шаги и явился пеон, ведя за узду лошадь Тигреро.
-- Прощайте, сеньор, -- сказал капатац. -- Благодарю вас за приятный вечер, который вам угодно было посвятить мне. Пиллат, проводи этого кабальеро в улицу Монтерилло и покажи ему дом дона Антонио Ралье.
-- Слушаюсь, -- лаконично отвечал пеон.
Друзья простились в последний раз, Тигреро сел в седло и поехал за Пиллатом, между тем как капатац воротился в дом, заперев за собой дверь.
После бесчисленных поворотов, всадник и пешеход добрались наконец до улицы, по величине которой Тигреро счел ее принадлежащей к аристократическому кварталу.
-- Вот улица Монтерилло, -- сказал пеон, -- а вот и дон Антонио, которого вы ищете, -- прибавил он, указывая на всадника, сопровождаемого тремя слугами верхом и хорошо вооруженными.