Бернардо объявил, что дон Кристобаль купил прекрасное поместье со старинным замком в Турени и собирается отправиться туда месяца на два. Бернардо стал уговаривать свою жену тоже переехать туда с их малолетним сыном -- ввиду радушного приглашения дона Кристобаля, с одной стороны, и опасности для молодой женщины оставаться в Париже во время борьбы их с Майором и Фелицем Оианди, с другой; тем более что Бернардо мало бывал дома, занятый поисками своих врагов.
Ужин кончился и Мариетта, взяв на руки полусонного маленького Юлиана, понесла его в спальню укладывать спать; оба друга остались за столом, разговаривая и куря прекрасные сигары, как вдруг раздался громкий звонок.
-- Какого черта несет сюда так поздно? -- воскликнул Бернардо. -- Двенадцатый час, и я никого не жду!
Тахера уже встал и пошел узнавать в чем дело.
Он вскоре вернулся и привел с собой знакомого нам охотника Шарбона.
Шарбон был бледен и казался сильно взволнованным.
Он в кратких словах передал Бернардо, что случилось ужасное несчастье: графиня де Валенфлер, будучи нездорова, не могла поехать посетить больных и бедных своего квартала, как это она обыкновенно делала. Ванда упросила отпустить ее с мисс Гордон, ее компаньонкой, вместо себя. Графиня имела неосторожность согласиться на это, и теперь полицейский агент привел пустую карету с лошадьми в отель; ни Ванды, ни мисс Гордон, ни лакея, ни кучера при карете не оказалось. Полицейский ничего не знал, он видел на улице пустую карету без кучера, отвез ее в полицейскую префектуру, где по гербу, нарисованному на дверках, узнали, кому она принадлежит и препроводили ее по принадлежности. Затем, немного погодя, кучер и лакей, мертвецки пьяные, были принесены какими-то людьми к привратнику отеля де Валенфлер, и люди эти тут же убежали, не дав никакого объяснения.
-- Это непостижимо! Это ужасно! Подобные вещи творятся в Париже! Понять ничего нельзя.
-- Да, и удивительнее всего то, что кучер и лакей, оба немолодых уже лет, служат графине очень давно, люди честные, вполне трезвые и испытанные -- просто непонятная история.
-- Ну а граф Арман?