-- Это часто бываетъ въ началѣ весны,-- сказалъ Карлосъ съ важнымъ видомъ.-- Я тоже чувствую себя неважно послѣднее время. Съ такими полнокровными людьми, какъ мы съ сеньоромъ каноникомъ, это нерѣдко случается весною. Но извините, я слышу, что мой помощникъ разговариваетъ съ кѣмъ-то въ аптекѣ... Я вернусь черезъ минутку. Нижайшій поклонъ сеньору канонику. Передайте ему, чтобы принималъ побольше магнезіи.
Дона Жозефа усѣлась рядомъ съ Ампаро у окна и стала сплетничать съ нею. Разговоръ скоро перешелъ на Жоана Эдуардо. Ампаро ничего не знала, и старуха получила огромное удовольствіе, разсказавъ ей всю исторію съ газетной статьей въ мельчайшихъ подробностяхъ. Съ особеннымъ удовольствіемъ остановилась она на личности молодого человѣка, на его безбожіи и дикихъ оргіяхъ... Считая, какъ христіанка, своимъ долгомъ доканать атеиста, она даже намекнула на то, что нѣкоторыя кражи, недавно совершенныя въ Леріи, были "дѣломъ рукъ Жоана Эдуардо".
Ампаро заявила, что она подавлена и ошеломлена этимъ неслыханнымъ безобразіемъ. Значитъ, свадьба съ Амеліей...
-- Это отошло въ область преданій,-- торжествующе объявила старуха.-- Ему откажутъ отъ дому. Этотъ негодяй долженъ еще радоваться, что не попалъ на скамью подсудимыхъ... Этимъ онъ обязанъ мнѣ, и братцу и отцу Амаро. Иначе онъ сидѣлъ бы теперь въ кандалахъ!
-- Но Амелія, повидимому, любила его.
Дона Жозефа пришла въ негодованіе. Амелія была очень умна и порядочна; узнавъ всю правду, она первая сказала, что ненавидитъ негодяя и не сдѣлается его женою. И дона Жозефа понизила голосъ, разсказывая по секрету, что "Жоанъ Эдуардо живетъ съ какою-то мерзавкою около казармъ".
-- Отецъ Натаріо самъ говорилъ мнѣ это. А вы знаете, что онъ не способенъ ни на какую ложь. Съ его стороны было очень любезно зайти ко мнѣ сейчасъ-же, какъ только онъ узналъ все. Ему хотѣлось услышать мое мнѣніе.
Но Карлосъ снова пришелъ снизу. Въ аптекѣ не было посѣтителей, и онъ воспользовался свободною минутою, чтобы поболтать съ дамами.
-- Вы уже слыхали про пасквиль въ газетѣ и про Жоана Эдуардо?-- спросила дона Жозефа.
Аптекарь вытаращилъ глаза отъ удивленія. Что могло быть общаго между подлою статьею и такимъ приличнымъ молодымъ человѣкомъ?