Судя по штампу, рукопись находилась в Музее Есенина при Всероссийском Союзе писателей (Москва, Дом Герцена -- Тверской б-р, 25).

В статье рассматриваются, а также фрагментарно цитируются без указания источников отдельные произведения из следующих изданий: "Сборник пролетарских писателей. I". С предисл. М. Горького. Под ред. Н. Сереброва. СПб., Прибой, 1914; "Сборник пролетарских писателей". Под ред. М. Горького, А. Сереброва и А. Чапыгина. Пг., Парус, 1917; "Завод огнекрылый. Сборник стихов" (на обл.: Сборник пролетарских поэтов), М., изд. Пролеткульта, 1918 (с элементами старой орфографии). Цитируемые в статье строки из стихотворения В. Кириллова "Мы" Есенин, возможно, взял из журнала "Грядущее" (Пг., 1918, No 2, май, с. 74) или из книги автора "Стихотворения. 1914--1918-й г.", Пб. ?1918?. Скорее же всего, Есенин ознакомился с этим произведением в сборнике "Литературный альманах", Пб, ?на обл.: Пг.?, изд. Пролеткульта, ?1918?, где напечатан также рассказ "Детство Кузьки" пролетарского писателя П. Бессалько, упоминаемого в статье Есенина.

Датируется 1918 г. -- временем выхода указанных сборников (второе издание "Завода огнекрылого" (М., 1919), напечатанное по новой орфографии, не учитывается).

С. 235.... Горького брызнуть водою старого, но твердо спаянного кропила. -- Видимо, в утраченной части листа (л. 1 рукописи) речь шла о "Сборнике пролетарских писателей. I" (1914) и предисловии к нему Максима Горького. В этом предисловии, в частности, говорилось: "...Кто знает будущее -- возможно об этой маленькой книжке со временем упомянут как об одном из первых шагов русского пролетариата к созданию своей художественной литературы".

Жизнь любит говорить о госте... -- Ср. строки из "маленькой поэмы" Есенина "Преображение" (ноябрь 1917):

Новый сеятель

Бредет по полям,

Новые зерна

Бросает в борозды.

Светлый гость в колымаге к вам