-- С вашего позволения, -- сказал Аарон. -- Я спросил только из любопытства. Очень рад был узнать, что вы имели во дворце полный успех.

-- Я имел такой именно успех, на который рассчитывал.

-- Вам, кажется, неприятны мои расспросы, -- заметил Аарон Смит. -- Но я, право, не желал вас оскорбить, да и сюда я пришел не за вами. Но я увидел вас и решил к вам подойти -- вот и все.

И, неловко поклонившись, он вышел из залы. Вальтер был рассержен, а его собеседники не могли прийти в себя от изумления.

-- Я и не знал, капитан Кросби, что вы были в Кенсингтонском дворце, -- сказал Паркер. -- Это правда?

-- Правда, -- отвечал Вальтер. -- Я не могу теперь же объяснить вам, как все это случилось. Но что бы там ни было, у Смита были, очевидно, свои причины наведаться сюда. Его посещение меня касаться не может, но для вас оно будет иметь последствия.

-- Я думаю, что нам лучше всего уходить отсюда как можно скорее, -- сказал Бромфильд.

-- Я думаю то же, -- подтвердил Вальтер. -- Я не могу быть вам полезен, иначе я бежал бы с вами. Предоставьте мне обделать дело с хозяином.

Оба посетителя разом поднялись и направились было к выходу, но в зал вошел уже Кулленфорд в сопровождении двух вооруженных полицейских и, быстро подойдя к столу, сказал:

-- Я уже давно слежу за вами, господа. Наконец-то я нашел вас. Я имею приказ арестовать вас, подписанный шестью членами Тайного совета, и должен вас отправить в Ньюгетскую тюрьму.