-- Мы пропали, -- кричал Перкинс. -- Заговор открыт, и мы попадем на эшафот.
-- Успокойтесь прежде всего, -- сказал хозяин. -- Смерть под топором -- самая достойная для настоящего джентльмена.
-- Ну, это меня мало утешает, -- возразил сэр Френд. -- Я вовсе не хочу теперь умирать. И мы прибежали сюда посоветоваться, что делать.
-- Мы должны спасаться как можно скорее, -- сказал хозяин. -- Есть с вами деньги?
-- Двести или триста фунтов.
-- Да у меня столько же, -- прибавил сэр Френд.
-- В таком случае спасайтесь. Не заходите только к себе на квартиру. Бегите сейчас же к реке, наймите лодку и плывите на ней как можно дальше. На берег вы всегда успеете выйти. Вам, может быть, удастся сесть на какой-нибудь корабль, отправляющийся в Ярмут или Харвич. Бегите из Лондона, пока еще не распространилась весть об открытии заговора.
-- Ваш совет хорош, и мы ему последуем, -- сказал Перкинс. -- Эх, если бы удалось нанять быструю лодку с парой хороших гребцов.
-- Вот еще что я вам посоветую, господа. Когда вы будете выходить из этого дома, выходите боковым ходом, а не через главный подъезд.
Оба посетителя наскоро простились с встревоженной леди Марией, и, сопровождаемые хозяином, спустились в нижний этаж дома. Прежде, чем выйти на улицу, они выслали вперед слугу, который должен был осмотреть местность. Возвратившись, он сообщил, что на улице все спокойно, и посетители быстро двинулись вперед.