-- Да. Надеюсь, что ты доставишь их благополучно в Марч.
-- Приложу все старания. Прикажете явиться сегодня ночью?
-- Да. И, пожалуйста, приведи скорее лошадей. Я хочу ехать сейчас же.
Приказание сэра Джона было исполнено немедленно. Вебер привел четырех сильных оседланных лошадей.
Продвигаясь рысью и почти не делая остановок, всадники менее чем в два часа достигли Аппльдора.
Перед ними расстилались неизмеримые болота, лежащие вдоль морского берега. Капитан Чарнок и французские гвардейцы, которым раньше не приходилось видеть ничего подобного, были поражены и подавлены.
С возвышенности, на которую они въехали, перед ними открывалась вся эта местность до Димчерча в одну сторону и до Нью-Ромни в другую. Пересеченная бесчисленными плотинами, река Ротер, запертая высокими берегами, искусственно поднятыми для предупреждения наводнений, медленно катила свои воды по плоской пустынной равнине; лесов совсем не было видно, и вся местность, особенно в этот час, имела самый дикий и печальный вид.
Кое-где на равнине виднелись небольшие старинные церкви и маленькие деревушки с десятком хижин. Редко-редко можно было различить здание покрупнее, какой-нибудь помещичий дом или ферму.
Общий вид местности отличался унылым колоритом, несмотря на то, что стада овец и рогатого скота попадались довольно часто, а воздух был наполнен морскими птицами, которые оглашали окрестность своими пронзительными криками.
-- Как вам нравится Ромни-Марч? -- спросил сэр Джон своего спутника.