И он распростер руки над головою Вальтера.

-- Я сделаю для вас все, что могу, -- продолжал Иаков. -- Но не ожидайте от меня многого. Я могу выхлопотать место для вас у короля Людовика.

-- Я предпочел бы остаться в Сен-Жермене, государь, -- отвечал Вальтер.

-- Я предполагала, что вы дадите ему титул, -- заметила королева, обращаясь к супругу.

-- Вы предвосхитили мое намерение, -- сказал Иаков. -- Я посмотрю, что для вас будет удобнее сделать, Вальтер. Но все приготовления к свадьбе нужно отложить до моего возвращения из монастыря Ла-Трапп, куда я еду завтра. Мне хочется повидаться с аббатом де Ранси. Это человек святой жизни. Мое отсутствие продолжится дня три-четыре. Вы должны были бы сопровождать меня, но я не хочу разлучать вас с вашей невестой.

-- Поезжайте, непременно поезжайте с королем, -- заметила Мария. -- За Беатрису я отвечаю.

-- Я не могу отказаться от милостивого предложения вашего величества, -- с поклоном сказал Вальтер. -- Я с радостью поеду с вами.

-- Вы должны, однако, помнить, что вы едете в один из самых строгих монастырей во Франции, -- сказал король. -- В нем всегда царила самая суровая дисциплина. Как бы тяжело ни казалось вам пребывание в нем, вы должны оставаться со мною до тех пор, пока я не найду нужным ехать назад.

-- Я могу остаться там, сколько вашему величеству будет угодно, -- вторично поклонился Вальтер.

-- Отлично, -- промолвил король. -- Я еду туда верхом завтра рано утром.